中國人的假設思維:報紙文字分析研究

吳信鳳 中興大學法商學院(台北)外文組


本論文為一語言心理學之研究,主要在探討中文假設語法及假設性思維之間的關連。希望能透過假設性陳述在中文語言環境中的特殊表現形式及其用法來探討其對應之假設思維及心理運作模式。本研究採歸納方法,蒐集大量語言資料,檢索並分析其中之假設性敘述,而後從中找出中國人在假設思維方面特有之心理、社會、及文化解釋。本研究所蒐集之語言資料為書寫文字,而在所有的書寫文字之中,報紙為發行最廣,且為一般人閱讀最頻繁之讀物,故報紙為本研究主要之研究樣本。選定之中文報紙為聯合報和中國時報。兩種報紙以隨機取樣方式每週各取一天,即每週共取二份報紙,一份聯合報,一份中國時報。共進行十六週(民國八十四年十月八日至民國八十五年一月二十七日止),總共檢索分析了三十二份報紙,計收集到295句假設性敘述。本研究之假設性敘述為反事實假設,即與現在
或過去事實相反之假設(例:如果那天不下雨,球賽就不會取消了。)所蒐集之假設語句皆已登錄編碼,建立成語言資料庫,分「假設性陳述之語言呈現」以及「假設性陳述之語言使用」兩大項加以分析。

本研究前半部份「假設性陳述之語言呈現」探討日常用語中反事實假設性敘述之語彙和語法,並嘗試從所蒐集之自然語言資料中印證本人的中文反事實假設語法分析。結果顯示中文裡有其特殊的假設語法標示系統,層次分明,並自有一套運作模式。情境或上、下文不是表達反事實假設的必要條件,雖然有一部份假設語句仍需藉助情境來明確傳達反事實假設意義。後半部份的重點為「假設性陳述之語言使用」分析,即中國人一般而言於何時、何地、以及為什麼運用反事實假設語句來傳達假設思維。中國人使用反事實假設陳述的頻率並不低,即使在像報紙這種以新聞報導為主的文字中都能看到豐富且多樣的假設語句,可見假設語句在中文裡十分普遍,假設思維也是人們日常生活中熟悉的思考方式。根據報紙版面分析,假設語句出現頻率最高的兩個版面是副刊及國內新聞,而在這兩個版面出現的假設語句大多是運用假設性敘述來說明或分析某一現象,進而達到說服之目的,或是利用假設陳述抒發情緒及發揮想像空間。

關鍵詞:反事實,假設語氣,假設思維,中英語文比較


返回目錄